0 点赞 评论 收藏
分享
席大傻:我还以为是黑腾讯的…………………………
0 点赞 评论 收藏
分享
9离火:惊闻ofo押金事件,我感到很震撼,退个押金和西天取经一样难,这让我想起了西游记,明年年初,中美合拍的西游记即将正式开机,我继续扮演美猴王孙悟空,我会用美猴王艺术形象努力创造一个正能量的形象,文体两开花,弘扬中华文化,希望大家多多关注。
0 点赞 评论 收藏
分享
GoKuSon:实话说在国外待久了确实容易有这样的习惯,但肯定不像欢乐颂的舒展那么过分。比如,“I studied in Australia”是装X,但是“那边不但有很多高端的restaurant,而且还遍布wineries”,其实是很多留学生正常的习惯;我和我的老板(美籍华人)交流的时候,尤其是专业相关,都会夹杂着一些英文,比如流速会说成flow rate,控制体一般直接说control volume,或者谈到任务的时候,说我还有一些事情需要follow up,他很喜欢中英夹杂,因为有些意思对他来说英文表述确实会更准确哈哈哈🤣🤣🤣 不过话说回来,汉语平均意义上说比英文简洁是肯定的,不过思维方式差的比较远(比如英文的倒装,不过这一点古汉语也有),以致于相互翻译过来的时候,如果不是专业翻译英文的,会显得很生硬,难以理解。
0 点赞 评论 收藏
分享
2018-12-15 11:42
门头沟学院 运营 0 点赞 评论 收藏
分享
GoKuSon:1. 鹅厂说,我就蹭蹭而已,不进去的。 2. 互联网寒冬的例子告诉我们,不管做什么,最后一定要朝着资本家的方向努力,因为资本是你爹😂😂😂 3. 感谢淼淼推送!期待明天的!
0 点赞 评论 收藏
分享
0 点赞 评论 收藏
分享
养生达人:知道了,牛妹
0 点赞 评论 收藏
分享
0 点赞 评论 收藏
分享
创作者周榜
更多
关注他的用户也关注了:
